No se encontró una traducción exacta para تكنولوجيات رائدة

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • Los Institutos Tecnológicos Principales (LTI)
    المعاهد التكنولوجية الرائدة
  • Los Institutos Tecnológicos Principales se concibieron en 1997 como organizaciones virtuales en que podían participar las empresas y los institutos eruditos (asociaciones públicas y privadas).
    أنشئت المعاهد التكنولوجية الرائدة في عام 1997 كمؤسسات افتراضية تشارك فيها الشركات ومعاهد المعرفة (شراكات بين القطاعين العام والخاص).
  • En la evaluación de mitad de período de los Institutos Tecnológicos Principales de 2002 se concluyó que constituían un modelo útil para la cooperación entre los actores públicos y privados y que debían prolongarse cuatro años
    وخلص تقييم منتصف المدة الذي أجري في عام 2002 إلى أن المعاهد التكنولوجية الرائدة نموذج ناجح للتعاون بين القطاعين العام والخاص وأنه ينبغي مواصلة التجربة على مدى أربع سنوات أخرى.
  • La comunidad de ciencia y tecnología abarca 14 universidades públicas, 1 universidad privada (la escuela de comercio de Nyenrode), la KNAW y sus 9 institutos, 5 Grandes Institutos Tecnológicos (GTI), 4 Institutos Tecnológicos Principales (LTI), la TNO y sus 14 institutos, los institutos de investigaciones agrícolas DLO, varios centros de investigaciones y consultoría de propiedad del Estado y varios otros institutos en las esferas de la salud y las ciencias sociales.
    وتضم دوائر العلم والبحث 14 جامعة عامة فضلا عن جامعة خاصة (كلية نيينرود للتجارة)، وأكاديمية هولندا الملكية للفنون والعلوم بمعاهدها الثمانية عشر، وجمعية البحث العلمي الهولندية بمعاهدها التسعة، و5 معاهد تكنولوجية كبرى، و4 معاهد تكنولوجية رائدة، وجمعية البحوث التطبيقية في هولندا بمعاهدها الأربعة عشر، ومعاهد DLO للبحوث الزراعية، وعدد من المراكز الحكومية للبحوث والاستشارة، وعدة معاهد أخرى في مجال الصحة والعلوم الاجتماعية.
  • a) Impulso y apoyo a planes piloto sobre la utilización de tecnologías GNSS, en particular el proyecto de mejoramiento de la navegación en el río Magdalena mediante sistemas de navegación por satélite.
    (أ) تعزيز ودعم الخطط الرائدة لاستخدام تكنولوجيات النظم العالمية لسواتل الملاحة، لا سيما مشروع تحسين الملاحة في نهر مغدلينا من خلال تطبيق نظم الملاحة الساتلية.
  • a) Un programa de intercambio de personal competente, en particular profesores de universidad y estudiantes de postgrado de ámbitos relacionados con la lucha contra la desertificación, leyes y políticas estatales, nuevas tecnologías e innovaciones sobre especies pioneras;
    (أ) برنامج لتبادل العاملين المؤهلين بمن فيهم أساتذة الجامعات وطلاب الدراسات العليا في مجالات متعلقة بمكافحة التصحر، وقوانين الدول وسياساتها، واستنباط التكنولوجيات الجديدة، وابتكار الأنواع الرائدة؛
  • El Sr. OSEI-AMEYAW (Ghana) dice que se han iniciado dos actividades de la fase II del programa integrado de Ghana, referentes al Centro de Innovación Tecnológica para Bienes de Capital y a un proyecto piloto de minicentrales eléctricas para comunidades rurales.
    السيد أوزاي-آميـياو (غانا): قال إن نشاطين من أنشطة المرحلة الثانية من برنامج غانا المتكامل قد بدأ الاضطلاع بهما، وهما يتعلقان بمركز الابتكار التكنولوجي للسلع الرأسمالية ومشروع رائد بشأن محطات توفير الطاقة الكهرمائية الصغرى لفائدة المجتمعات المحلية الريفية.
  • En la Reunión conjunta del Equipo de Acción sobre sistemas mundiales de navegación por satélite y los expertos en GNSS participantes en los cursos prácticos regionales Naciones Unidas/Estados Unidos de América y la Reunión Internacional 2001-2002, celebrada en Viena del 8 al 12 de diciembre de 2003, se presentó una disertación sobre las aplicaciones de los GNSS y los planes y proyectos conexos en Colombia, se participó en los debates del grupo de trabajo sobre transporte y en la presentación de su informe final en plenario y se presentó una ponencia sobre el proyecto SIRGAS y el establecimiento de una red entre los países latinoamericanos y enlaces con el sistema europeo de determinación de posición (EUPOS). Asimismo, se presentó una propuesta de seminario regional sobre las aplicaciones y la utilización de los GNSS en el marco de la Cuarta Conferencia Espacial de las Américas, y una propuesta de ejecución de planes piloto para la promoción del uso de tecnologías de navegación por satélite y el mejoramiento de la navegación por el río Magdalena mediante la navegación por satélite.
    وفي الاجتماع المشترك بين فريق العمل المعني بالنظم العالمية لسواتل الملاحة والخبراء في هذه النظم المشاركين في حلقات العمل والاجتماع الدولي المشتركين بين الأمم المتحدة الولايات المتحدة الأمريكية، 2001-2002، الذي عقد في فيينا من 8 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003 شملت مشاركة الأمانة المؤقتة عرضا عن تنفيذ النظم العالمية لسواتل الملاحة وعن الخطة والمشاريع المتعلقة بها في كولومبيا؛ ومناقشات الفريق العامل المعني بالنقل وعرض تقريره النهائي في الجلسة العامة؛ ومشروع "سيرغاس": إقامة شبكة بين بلدان أمريكا اللاتينية ووصلات بالنظام الأوروبي لتحديد المواقع ("يوبوس")؛ واقتراحا لحلقة دراسية إقليمية عن تنفيذ واستخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في إطار مؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء؛ واقتراحا بوضع خطط رائدة لاستخدام تكنولوجيات الملاحة الساتلية وتحسين الملاحة في نهر مغدلينا باستخدام الملاحة الساتلية.
  • Los objetivos específicos de la serie de simposios eran: a) examinar las necesidades de los usuarios finales encargados de la salud pública, la ordenación de recursos hídricos, los ecosistemas marinos y costeros, la prevención y gestión de desastres, la seguridad alimentaria y la ordenación de bosques, y determinar el apoyo que podía prestar la tecnología espacial; b) determinar las asociaciones funcionales que podían establecerse para introducir aplicaciones espaciales en las actividades encaminadas a lograr las metas de desarrollo e iniciar proyectos experimentales de demostración de la ordenación de recursos hídricos; c) hacer recomendaciones sobre la forma en que podrían establecerse esas asociaciones mediante medidas voluntarias en que podían participar gobiernos, organizaciones internacionales y otras partes interesadas pertinentes; d) examinar qué tipo y qué nivel de capacitación serían necesarios y para qué grupos objetivo en el uso de tecnologías espaciales para la ordenación de recursos hídricos y para resolver problemas relacionados con el agua; e) examinar qué tecnologías y recursos informativos espaciales de bajo costo estaban disponibles para resolver problemas relacionados con el agua en los países en desarrollo; f) examinar los progresos hechos en la elaboración y ejecución de proyectos experimentales que usaran tecnologías espaciales para mejorar la ordenación, protección y restauración de los recursos hídricos, para suministrar agua potable, para mitigar las emergencias relacionadas con el agua y para combatir la desertificación; y g) aumentar la participación de las mujeres en la adopción de decisiones sobre la ordenación de los recursos hídricos.
    وكانت الأهداف المحدَّدة لسلسلة الندوات كما يلي: (أ) استعراض احتياجات المستعمِلين النهائيين العاملين في مجال الصحة العامة، وإدارة موارد المياه، والنظم الإيكولوجية البحرية والساحلية، ومنع الكوارث وإدارتها، والأمن الغذائي وإدارة الغابات، واستبانة الدعم الذي يمكن أن توفره تكنولوجيا الفضاء؛ (ب) تحديد الشراكات الوظيفية التي يمكن إنشاؤها للأخذ بالتطبيقات الفضائية في الأنشطة الهادفة إلى الوصول إلى الأهداف الإنمائية والشروع في مشاريع تجريبية إرشادية في مجال إدارة موارد المياه؛ (ج) وضع توصيات عن الكيفية التي يمكن بها إنشاء شراكات من خلال الإجراءات الطوعية التي يمكن أن تشارك فيها الحكومات والمنظمات الدولية وغيرها من أصحاب الشأن ذوي الصلة؛ (د) فحص نوع ومستوى التدريب المطلوب للفئات المستهدَفَة في استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل إدارة موارد المياه والتحديات المتصلة بالمياه؛ (هـ) فحص ما هي التكنولوجيات القليلة التكلفة والمتصلة بالفضاء وموارد المعلومات المتاحة من أجل التصدي للتحديات ذات الصلة بالمياه في البلدان النامية؛ (و) استعراض التقدُّم المحرَز في تنمية وتنفيذ مشاريع رائدة تستخدِم تكنولوجيات الفضاء لتعزيز الإدارة والوقاية وتجديد الموارد المائية، لتوفير مياه الشرب، ولتخفيف آثار الطوارئ ذات الصلة بالمياه ولمكافحة التصحُّر؛ (ز) تحسين مشاركة المرأة في صنع القرار بشأن إدارة موارد المياه.